Harry Potter tulee

Päivä on lyöty lukkoon: uusi Harry Potter -kirja, Harry Potter and the Order of the Phoenix, ilmestyy kauppojen hyllyille lauantaina 21.6.2003. Pituudeltaan kirja tulee olemaan taas aikamoinen järkäle – kustantaja arvioi englanninkielisen kirjan pituudeksi 768 sivua – pienellä fontilla. Eli kolmanneksen pidempi kuin neljäs kirja.

Potter-faneja kutkuttanee teaseri, joka kiertää saitteja: ote uudesta kirjasta.

Dumbledore lowered his hands and surveyed Harry through his half-moon glasses.

“It is time,” he said, “for me to tell you what I should have told you five years ago, Harry. Please sit down. I am going to tell you everything.”

Suomennetun version tulosta ei arvatenkaan ole vielä tietoa, mutta luulenpa että ensi joulumarkkinoille se on tulossa.

4,953 thoughts on “Harry Potter tulee

  1. “Tappajahamsteri päätteli mummelin säilyttävän komerossaan jotakin, mikä vastaisi vähintään haulikkoa, joten tekikin kompromissin ja kiskaisi varmuuden vuoksi valtavan kermakakun selkänsä takaa puolustukseksi.”

  2. “Hei, unohdit kirsikan kakun päältä!” mummo parahti, ja kun hamsteri katsahti kakkuaan hämillään, mummo tarrasi jyrsijää tuuheista rintaharjaksista ja paiskasi tämän kaapinovesta sisään.
    “Hyvää joulua ja onnellista uuttavuotta!” mummo toivotti, virnisti pirullisesti ja käänsi avainta lukossa.
    Hamsteri pillahti itkuun.

  3. Hups, tuli vähän paljon. Ja pupunkorvat (=sitaattimerkit) unohtuivat.

    No ei väliä.

  4. “Hulda hykerteli tovin nerokkuuttaan, mutta alkoi sitten jokeltaa, niiskaisi lopulta lamaantuneena surkeaa itehillintäänsä ja syöksyi kakun kimppuun. ‘Hiiteen kirsikat!'”

  5. “….kakkua popsiessaan Hulda ajatteli masentuneena, kuinka monen kuukauden painoaurori-istunnot valuivat hukkaan. Loppujen lopuksi kaikki oli kuitenkin sen hirveän hamsterin syytä ja Hulda ei aikonut päästää sitä karkuun ennen kostoa…”

  6. niinpä ! 8)))))))))))))) mut kohta se on jo ohi

    “Sillä välin komerossa lojuva hamsteri oli saanut hermoromahduksen.”

  7. Mulla alko jo eilen loma :D

    “Se vikisi ja änkytti isämeirän -rukousta, kyyneleiden tulviessa sen suklaanruskeisiin silmiin ja noruessa kuononvartta alas. Samaan aikaan Hulda-noita lähetti telepaattisen sähköimpulssin virkasiskolleen Matami Mimmille ja pyysi tätä liittymään seuraansa. “Saadaan hamsterinpyllyä joulupöytään”, noita käkätti silmät kierossa.”

    Sovitaan että voi laittaa useamman lauseen kerralla. Sitte pääsee juonenkäänteet paremmin oikeuksiinsa.

  8. ei me tässä sitä yhen lauseen rajaa kyä olla noudatettukaan.

    “Hamsterit tunnetusti ovat hyviä lukemaan telepaattisia sähköimpulsseja, ja samaten oli tämäkin yksilö. Se vinkaisi kauhuissaan rakasta takamustaan ajatellen ja alkoi sätkiä hurjistuneena ympäri kaappia, eli toisin sanoen valmistautui henkisesti hyppäämään tiiliseinän läpi voittamattomilla hamsterinvoimillaan.”

  9. “Samaan aikaan Matami Mimmi liittyi Huldan seuraan. Vanha, mulkosilmäinen muorinrumilus kantoi kummassakin kainalossaan jättiläismäisiä pippuri- ja suolasirottimia. “Hamsterinpakara on suurta herkkuani”, hän mörisi miehekkäällä baritonillaan.”

  10. “Hulda hykerteli vastaukseksi jotakin, mistä oli mahdotonta saada selvää, kun otti huomioon kaiken sen kuolan, mitä hänen suustaan valui lattialle. Akat olivat siirtymässä keittokomeron puolelle valmistamaan alkupalalientä koppakuoriaisten mahalaukuista, kun hamsterin vankila räjähti.”

  11. “Hamsun vankikopin tiiliseinästä irtosi pala joka särki Matami Mimmin pippurisirottimen. Koko talo peittyi valtaisaan pippuripölypilveen ja kaikki alkoivat köhiä ja kyynelehtiä. Sekasorron turvin jättiläishamsterimme koitti pötkiä pakoon, kunnes tallasi erään stressaantuneen, pesäpallomailalla aseistautuneen kahvinkeittimen varpaille.”

  12. “Sellaista huutoa, jonka Kalle Kahvinkeitin päästi ilmoihin, ei ollut kuultu koko valtavassa synkässä metsässä aikaisemmin.”

    ehehe kirjotinko oikeesti Kalle Kahvinkeitin :———r

  13. “Huuto oli niin hirmuinen että puutkin tipauttivat neulasensa ja kykkivät alasti kivien takana, silmät ymmyrkäisinä.”

    Nyt meni abstraktiksi.

  14. tosiaankin.

    “Hulda oli pyörtynyt kyökkinsä lattialle, jolloin hamsteri (jonka nimi on parasta julistaa nyt Patrick ensimmäiseksi, koska en jaksa enää puhua vain hamsterista) käytti tilaisuuden hyväkseen ja syöksyi häntä viidentenä jalkana ulos mökistä. Se ei huomannut taikasauvaansa teroittavaa Matami Mimmiä.”

  15. oho. piti sanoo pää viidentenä jalkana mut meneehän se noinkin.

  16. “Patrick (“Ystävien kesken Pate”) törmäsi Matami Mimmiin, jonka tanassa oleva taikasauva lävisti kumpaisenkin. Tonnikaupalla ihraa, sisäelimiä ja puolisulanutta ruokaa alá vatsahapot valahti pellolle.
    Hulda säntää ulos, silmät pippurista vetistäen. Nähdessään kaksi kauhusta jäykistynyttä (tulevaa-) ruumista hän hihkuu riemusta. “Tupla-annos!””

  17. “Hulda tarttui molempia nilkoista ja veti heidät keittiöön. Tai ainakin hän uskoi huoneen olevan keittiö.”

  18. “..samassa ovesta ryntäsi sisään virallisen näköinen tonttu, jolla oli erittäin paheksuva ilme kasvoillaan. ‘Päivää, minä olen Nappe Tiukunen tonttuvirastosta ja minut on käsketty tänne muistuttamaan neiti Hulda Syyläistä siitä, että tämä on joulutarina, eikä mikään K-18 ällö kauhutar-… ‘
    Tontun puhe loppui lyhyeen Huldan keihästäessä tämän kynttilällä…”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *