Katselin telkkaria ja bongasin suomennoksessa sanan “peelo”. Monet pidempään nettiä käyttäneet tietävät että se tarkoittaa erityisesti chateissa nähtyä rasittavasti/typerästi/ärsyttävästi käyttäytyvää henkilöä. Mutta tiesitkös, että termin taustalla on oikea henkilö? Jos peelo-nimitys tuosta vielä leviää, mahtaa P.Eloa harmittaa.
Sitkeä urbaanihuhu väittää peelon tarkoittavan myös miehistä sukuelintä romanian kielellä. Tiedä sitten, lingvistiset tietoni ovat tuolta osin jokseenkin rajoittuneet.
Ei ainakaan tämän mielestä:
http://www.dictionare.com/english/dictionary.htm
Ei romanian, vaan romanien kielellä. Näin siis minun kuulemassani sitkeässä urbaanihuhussa.
peelo viittää voimakkaasti pelle pelottomaan, arvostettuun tiedemieheen. Eli peelo tarkoittaa toisen ihmisen älyllistä arvostamista.
Korjatkaa jos olen väärässä
peelo todella tarkoittaa miehen sukupuolielintä mustalaisten kielellä ei ole mikään urbaani legenda itse kuulin sanan jo viiskytluvun lopulla eli ei siis ole edes mikään uusi sana
joo näinpä se asia on että peelo on mustalaiskielta ja tarkoittaa juuri sitä mitä olette huhuina kuulleet.. Varmaa tietoa, koska olen itse romani!!
http://pelulamu.net/peelo/
http://www.kolumbus.fi/humanistiliitto/paivat/yhteystiedot.html
Lainaus: “peelo tarkoittaa toisen ihmisen älyllistä arvostamista.”
Takoittaako tämä sitä, että sana “peelo” onkin verbi? Vai oliko tarkoituksena sanoa, että “peelo” on älyllisesti ihannoitava tyyppi? Mikä sinänsä on melko huvittavaa sillä netissä merkitys on jokseenkin päinvastainen. Kuulosti jotenkin kaukaa haetulta tuo viittaus Pelle Pelottomaan, mutta saattaa se toki olla tottakin, en viitsinyt asiaan paremmin perehtyä.